Monday, October 2, 2023

雪の華

 雪の華

Japanese
Chinese
Korean
のびた人阴を舗道にならべ
夕闇のなかを君と歩いてる
手をつないでいつまでもずっと
そばにいれたなら
泣けちゃうくらい
风が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
君と近付ける季节がくる
今年、最初の雪の华を
ふたり寄り添って
眺めているこの瞬间に
幸せがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、君を爱してる
心からそう思った
君がいるとどんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
风が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
仆が笑颜へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
仆らの街を染める
谁かのために何かを
したいと思えるのが
爱ということを知った
もし、君を失ったとしたなら
星になって君を照らすだろう
笑颜も涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の华を
ふたり寄り添って
眺めているこの瞬间に
幸せがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、君とずっと
このまま一绪にいたい
素直にそう思える
この街に降り积もってく
真っ白な雪の华
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
これからも君とずっと
拉长的身影 并列在柏油路
和你漫步在这片暮色中
多想和你一直手牵手
永远陪在你身边
甚至有想哭的冲动
寒风渐起
冬日气息弥漫
这座城市也将迎来
与你更靠近的季节
今年的第一场雪
我们相互依偎
静静眺望的瞬间
洋溢着满满幸福
撒娇并不代表懦弱
我只是爱着你
打从心底爱你
只要有你在我便觉得
任何事情都能克服
我祈祷着这样的时光
直到永远都不会变
寒风叩窗
摇醒夜晚
再悲伤的事情
我都能化作笑容
飘舞的雪花
在窗外下个不停
没有停止的迹象
染白了我们的街道
我才知道这种为了谁
想做些什么的心情
原来就是爱
如果失去了你
我会变成照耀你的星星
无论是微笑还是流泪的夜晚
永远都会在你身边
今年的第一场雪
我们相互依偎
静静眺望的瞬间
洋溢着满满幸福
撒娇并不代表懦弱
我只想就这样
永远和你在一起
我真心的这么想
这座城市堆积的
纯白雪花
轻描淡写出回忆
从今以后也和你永相伴
어느새 길어진 그림자를 따라서
땅거미 진 어둠 속을 그대와 걷고 있네요
손을 마주 잡고 그 언제까지라도
함께 있는 것만으로 눈물이 나는 걸요
바람이 차가워지는 만큼
겨울은 가까워 오네요
조금씩 이 거리 그 위로
그대를 보내야 했던 계절이 오네요
지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며
함께 있는 이 순간에
내 모든 걸 당신께 주고 싶어
이런 가슴에 그댈 안아요
약하기만 한 내가 아니에요
이렇게 그댈 사랑하는데
그저 내 맘이 이럴 뿐인 거죠
그대 곁이라면 또 어떤 일이라도
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요
오늘이 지나고 또 언제까지라도
우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요
바람이 나의 창을 흔들고
어두운 밤마저 깨우면
그대 아픈 기억마저도
내가 다 지워줄게요 환한 그 미소로
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
우리 걷던 이 거리가
어느새 변한 것도 모르는 채
환한 빛으로 물들어가요
누군가 위해 나 살아갔나요
무엇이든 다 해주고 싶은
이런 게 사랑인 줄 배웠어요
혹시 그대 있는 곳 어딘지 알았다면
겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을 텐데
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
언제나 그 언제나 곁에 있을게요
지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며
함께 있는 이 순간에
내 모든 걸 당신께 주고 싶어
이런 가슴에 그댈 안아요
울지말아요 나를 바라봐요
그저 그대의 곁에서
함께 있고 싶은 맘뿐이라고
다신 그댈 놓지 않을까요
끝없이 내리며 우릴 감싸온
거리 가득한 눈꽃 속에서
그대와 내 가슴에 조금씩
작은 추억을 그리네요
영원히 내 곁에 그대 있어요

No comments:

Post a Comment